他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领阿,你们起来,用油抹盾牌。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

看哪,有一队军兵骑着马,一对一对的来。他就说,巴比伦倾倒了。倾倒了,他一切雕刻的神像,都打碎于地。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.

论度玛的默示。有人声从西珥呼问我,说,守望的阿,夜里如何。守望的阿,夜里如何。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

论阿拉伯的默示。底但结伴的客旅阿,你们必在阿拉伯的树林中住宿。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.

因为他们逃避刀剑,和出了鞘的刀,并上了弦的弓,与刀兵的重灾。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

请你为我们求问耶和华。因为巴比伦王尼布甲尼撒来攻击我们,或者耶和华照他一切奇妙的作为待我们,使巴比伦王离开我们上去。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

耶利米对他们说,你们当对西底家这样说,

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:

以后我要将犹大王西底家和他的臣仆百姓,就是在城内,从瘟疫,刀剑,饥荒中剩下的人,都交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中和他们仇敌,并寻索其命的人手中。巴比伦王必用刀击杀他们,不顾惜,不可怜。这是耶和华说的。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

至于犹大王的家,你们当听耶和华的话。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD;

耶和华说,住山谷和平原磐石上的居民,你们说,谁能下来攻击我们。谁能进入我们的住处呢。看哪,我与你们为敌。

旧约 - 传道书(Ecclesiastes)

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

1112131415 共682条